罗马书3:25-31 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

罗 3:25  神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明 神的义;因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪, (CUVS)

Rom 3:25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; (KJV)

  • whom God displayed publicly as a propitiation in His blood through faith. This was to demonstrate His righteousness, because in the forbearance of God He passed over the sins previously committed; (NASB)

  • 上帝立耶穌為挽回之祭、俾信之者藉其血而獲宥、以彰上帝之義、因其寬容、不究既往之罪、 (CUVC)

  • Shén shèlì Yēsū zuò wǎnhuí jì, shì píng zhe Yēsū de xuè, jiè zhe rén de xìn, yào xiǎnmíng shén de yì. yīnwei tā yòng rĕnnaì de xīn, kuānróng rén xiān shí suǒ fàn de zuì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

罗 3:26 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。 (CUVS)

Rom 3:26 To declare, I say, at this time his righteousness, that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. (KJV)

  • for the demonstration, I say, of His righteousness at the present time, so that He would be just and the justifier of the one who has faith in Jesus. (NASB)

  • 今彰其義、致己為義、且義夫信耶穌者、 (CUVC)

  • Hǎo zaì jīn shí xiǎnmíng tāde yì, shǐ rén zhīdào tā zìjǐ wéi yì, yĕ chēng xìn Yēsū de rén wéi yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (33)

罗 3:27 既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了。用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信主之法。 (CUVS)

Rom 3:27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay, but by the law of faith. (KJV)

  • Where then is boasting? It is excluded. By what kind of law? Of works? No, but by a law of faith. (NASB)

  • 然則所誇安在乎、曰、無之矣、以何律無之、以行之律乎、曰、非也、以信之律耳、 (CUVC)

  • Jì shì zhèyàng, nàli néng kuākǒu ne. méiyǒu kè kuā de le. yòng hé fǎ méiyǒu de ne, shì yòng lìgōng zhī fǎ má. bú shì, nǎi yòng xìn zhǔ zhī fǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (34)

罗 3:28 所以(有古卷作“因为”)我们看定了:人称义是因着信,不在乎遵行律法。 (CUVS)

Rom 3:28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. (KJV)

  • For we maintain that a man is justified by faith apart from works of the Law. (NASB)

  • 故我謂人見義由乎信、非由行律也、 (CUVC)

  • Suǒyǐ ( yǒu gǔ juǎn zuò yīnwei ) wǒmen kàn déng le, rén chèng yì shì yīn zhe xìn, bú zaìhu zūnxíng lǜfǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

罗 3:29 难道 神只作犹太人的 神吗?不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神。 (CUVS)

Rom 3:29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also, (KJV)

  • Or is Godthe God of Jews only? Is He not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, (NASB)

  • 夫上帝獨猶太人之上帝乎、非亦異邦人之上帝乎、然也、亦異邦人之上帝也、 (CUVC)

  • Nándào shén zhī zuò Yóutaìrén de shén má. yĕ bú shì zuò waìbāngrén de shén má. shì de, yĕ zuò waìbāngrén de shén. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (31)

罗 3:30  神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。 (CUVS)

Rom 3:30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. (KJV)

  • since indeed God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith is one. (NASB)

  • 上帝惟一、由信而義受割者、亦由信而義未受割者、 (CUVC)

  • Shén jì shì yī wèi tā jiù yào yīn xìn chèng nà shòu gēlǐ de wéi yì, yĕ yào yīn xìn chèng nà wèi shòu gēlǐ de wéi yì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (27)

罗 3:31 这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。 (CUVS)

Rom 3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid, yea, we establish the law. (KJV)

  • Do we then nullify the Law through faith? May it never be! On the contrary, we establish the Law. (NASB)

  • 然則我儕以信廢律乎、曰、非也、乃堅律耳、 (CUVC)

  • Zhèyàng, wǒmen yīn xìn feì le lǜfǎ má. duànhū bú shì, gèng shì jiāngù lǜfǎ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (25)

 

 

 

罗 3:25  神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明 神的义;因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪, 罗 3:26 好在今时显明他的义,使人知道他自己为义,也称信耶稣的人为义。 罗 3:27 既是这样,哪里能夸口呢?没有可夸的了。用何法没有的呢?是用立功之法吗?不是,乃用信主之法。 罗 3:28 所以(有古卷作“因为”)我们看定了:人称义是因着信,不在乎遵行律法。 罗 3:29 难道 神只作犹太人的 神吗?不也是作外邦人的 神吗?是的,也作外邦人的 神。 罗 3:30  神既是一位,他就要因信称那受割礼的为义,也要因信称那未受割礼的为义。 罗 3:31 这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。 (和合本 CUV)

 

 

Rom 3:25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; Rom 3:26 To declare, I say, at this time his righteousness, that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Rom 3:27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay, but by the law of faith. Rom 3:28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. Rom 3:29 Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also, Rom 3:30 Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith. Rom 3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid, yea, we establish the law. (King James Version KJV)

 

 

罗马书(罗) Romans(Rom)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world