约伯记42 - @歌珊地圣经引擎 Wechat 微信号 CCBible/DBible/BibleEngine

歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎
Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine


Engine.Bible.World | 便携版 Mobile | 帮助 Help

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

伯 42:1 约伯回答耶和华说: (CUVS)

Job 42:1 Then Job answered the LORD, and said, (KJV)

  • Then Job answered the LORD and said, (NASB)

  • 約伯對耶和華曰、 (CUVC)

  • Yuēbó huídá Yēhéhuá shuō, (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (24)

伯 42:2 “我知道你万事都能作,你的旨意不能拦阻。 (CUVS)

Job 42:2 I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee. (KJV)

  • `I know that You can do all things, And that no purpose of Yours can be thwarted. (NASB)

  • 我知爾萬事能為、爾之意旨、莫能止之、 (CUVC)

  • Wǒ zhīdào, nǐ wàn shì dōu néng zuò. nǐde zhǐyì bùnéng lánzǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 42:3 谁用无知的言语,使你的旨意隐藏呢?我所说的,是我不明白的;这些事太奇妙,是我不知道的。 (CUVS)

Job 42:3 Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. (KJV)

  • 'Who is this that hides counsel without knowledge?' `Therefore I have declared that which I did not understand, Things too wonderful for me, which I did not know.` (NASB)

  • 孰以無知之詞、晦厥意旨乎、我所言者、我不自知、奧妙之事、我所不明、 (CUVC)

  • Shuí yòng wúzhī de yányǔ, shǐ nǐde zhǐyì yǐncáng ne. wǒ suǒ shuō de, shì wǒ bù míngbai de. zhèxie shì taì qímiào, shì wǒ bù zhīdào de. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 42:4 求你听我,我要说话。我问你,求你指示我。 (CUVS)

Job 42:4 Hear, I beseech thee, and I will speak, I will demand of thee, and declare thou unto me. (KJV)

  • 'Hear, now, and I will speak; I will ask You, and You instruct me.' (NASB)

  • 我將言之、求爾垂聽、我將問爾、願爾示之、 (CUVC)

  • Qiú nǐ tīng wǒ, wǒ yào shuōhuà. wǒ wèn nǐ, qiú nǐ zhǐshì wǒ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (16)

伯 42:5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 (CUVS)

Job 42:5 I have heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee. (KJV)

  • `I have heard of You by the hearing of the ear; But now my eye sees You; (NASB)

  • 昔我耳聞爾、今我目覩爾、 (CUVC)

  • Wǒ cóng qián fēngwén yǒu nǐ, xiànzaì qīnyǎn kànjian nǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (15)

伯 42:6 因此我厌恶自己(“自己”或作“我的言语”),在尘土和炉灰中懊悔。” (CUVS)

Job 42:6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. (KJV)

  • Therefore, I retract, And I repent in dust and ashes.` (NASB)

  • 故我自憾、在於灰塵、而自悔焉、○ (CUVC)

  • Yīncǐ wǒ yànwù zìjǐ, ( zìjǐ huò zuò wǒde yányǔ ) zaì chéntǔ hé lú huī zhōng àohuǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 42:7 耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说:“我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。 (CUVS)

Job 42:7 And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends, for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath. (KJV)

  • It came about after the LORD had spoken these words to Job, that the LORD said to Eliphaz the Temanite, `My wrath is kindled against you and against your two friends, because you have not spoken of Me what is right as My servant Job has. (NASB)

  • 耶和華諭約伯之後、諭提幔人以利法曰、我怒及爾、與爾二友、因爾曹論我、不如我僕約伯之正、 (CUVC)

  • Yēhéhuá duì Yuēbó shuōhuà yǐhòu, jiù duì Tǎnxī rén Yǐlìfǎ shuō, wǒde nùqì xiàng nǐ hé nǐ liǎng gè péngyou fā zuò, yīnwei nǐmen yìlùn wǒ, bù rú wǒde púrén Yuēbó shuō de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (23)

伯 42:8 现在你们要取七只公牛,七只公羊,到我仆人约伯那里去,为自己献上燔祭,我的仆人约伯就为你们祈祷。我因悦纳他,就不按你们的愚妄办你们。你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。” (CUVS)

Job 42:8 Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for him will I accept, lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job. (KJV)

  • `Now therefore, take for yourselves seven bulls and seven rams, and go to My servant Job, and offer up a burnt offering for yourselves, and My servant Job will pray for you. For I will accept, him so that I may not do with you according to your folly, because you have not spoken of Me what is right, as My servant Job has.` (NASB)

  • 當取牡牛七、牡羊七、詣我僕約伯、為己獻燔祭、我僕約伯將為爾祈禱、我悅納之、不依爾之愚昧待爾、蓋爾曹論我、不如我僕約伯之正、 (CUVC)

  • Xiànzaì nǐmen yào qǔ qī zhǐ gōngniú, qī zhǐ gōng yáng, dào wǒ púrén Yuēbó nàli qù, wèi zìjǐ xiànshang Fánjì, wǒde púrén Yuēbó jiù wèi nǐmen qídǎo. wǒ yīn yuènà tā, jiù bù àn nǐmen de yú wàng bàn nǐmen. nǐmen yìlùn wǒ, bù rú wǒde púrén Yuēbó shuō de shì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 42:9 于是提幔人以利法,书亚人比勒达,拿玛人琐法,照着耶和华所吩咐的去行,耶和华就悦纳约伯。 (CUVS)

Job 42:9 So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them, the LORD also accepted Job. (KJV)

  • So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhiteand Zophar the Naamathite went and did as the LORD told them; and the LORD accepted, Job. (NASB)

  • 於是提幔人以利法、書亞人比勒達、拿瑪人瑣法、往遵耶和華命而行、耶和華悅納約伯、 (CUVC)

  • Yúshì Tǎnxī rén Yǐlìfǎ, Shūyà rén bǐ lè dá, Námǎ rén suǒ fǎ zhào zhe Yēhéhuá suǒ fēnfu de qù xíng. Yēhéhuá jiù yuènà Yuēbó. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (17)

伯 42:10 约伯为他的朋友祈祷,耶和华就使约伯从苦境转回(“苦境”原文作“掳掠”)。并且耶和华赐给他的,比他从前所有的加倍。 (CUVS)

Job 42:10 And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends, also the LORD gave Job twice as much as he had before. (KJV)

  • The LORD restored the fortunes of Job when he prayed for his friends, and the LORD increased all that Job had twofold. (NASB)

  • 約伯既為其友祈禱、耶和華則轉其困阨、依昔所有、賜之維倍、 (CUVC)

  • Yuēbó wèi tāde péngyou qídǎo. Yēhéhuá jiù shǐ Yuēbó cóng kǔ jìng ( yuánwén zuò lǔlǜe ) zhuǎn huí, bìngqiĕ Yēhéhuá cìgĕi tāde, bǐ tā cóng qián suǒyǒude jiābeì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (11)

 

伯 42:11 约伯的弟兄、姐妹,和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭,又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他,每人也送他一块银子和一个金环。 (CUVS)

Job 42:11 Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house, and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him, every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold. (KJV)

  • Then all his brothers and all his sisters and all who had known him before came to him, and they ate bread with him in his house; and they consoled him and comforted him for all the adversities that the LORD had brought on him. And each one gave him one piece of money, and each a ring of gold. (NASB)

  • 時、約伯兄弟姊妹、與素相識者俱至、同食於其家、因耶和華降災、悼而慰之、各饋金一、金環一、 (CUVC)

  • Yuēbó de dìxiōng, zǐ meì, hé yǐ xiān suǒ rènshi de rén dōu lái jiàn tā, zaì tā jiā lǐ yītóng chī fàn. yòu lún dào Yēhéhuá suǒ jiāng yǔ tāde yīqiè zāihuò, dōu wèi tā bēi shāng ānwèi tā. mĕi rén yĕ sòng tā yī kuaì yínzi hé yī gè jīn huán. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 42:12 这样,耶和华后来赐福给约伯,比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。 (CUVS)

Job 42:12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning, for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses. (KJV)

  • The LORD blessed the latterdays of Job more than his beginning; and he had,,, sheep and,a, camels and, yoke of oxen and, female donkeys. (NASB)

  • 耶和華錫嘏約伯之暮年、尤盛於疇昔、有羊一萬四千、駝六千、牛一千耦、牝驢一千、 (CUVC)

  • Zhèyàng, Yēhéhuá hòulái cì fú gĕi Yuēbó bǐ xiānqián gèng duō. tā yǒu yī wàn sì qiā yáng, liù qiā luòtuo, yī qiā duì niú, yī qiā mǔ lü. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

伯 42:13 他也有七个儿子,三个女儿。 (CUVS)

Job 42:13 He had also seven sons and three daughters. (KJV)

  • He had seven sons and three daughters. (NASB)

  • 子七女三、 (CUVC)

  • Tā yĕ yǒu qī gè érzi, sān gè nǚér. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

伯 42:14 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。 (CUVS)

Job 42:14 And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch. (KJV)

  • He named, the first Jemimah, and the second Keziah, and the third Keren-happuch. (NASB)

  • 長女命名耶米瑪、次女命名基洗亞、季女命名基連哈樸、 (CUVC)

  • Tā gĕi zhǎng nǚ qǐmíng jiào yé mǐ mǎ, cì nǚ jiào jī xǐ yà, sān nǚ jiào jī lián hǎ pǔ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (22)

伯 42:15 在那全地的妇女中,找不着象约伯的女儿那样美貌。她们的父亲使她们在弟兄中得产业。 (CUVS)

Job 42:15 And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job, and their father gave them inheritance among their brethren. (KJV)

  • In all the land no women were found so fair as Job's daughters; and their father gave them inheritance among their brothers. (NASB)

  • 境內女子、未有如約伯女之美者、其父賜以遺業、於其兄弟中、 (CUVC)

  • Zaì nà quán dì de fùnǚ zhōng, zhǎo bù zhe xiàng Yuēbó de nǚér nàyàng mĕimào. tāmen de fùqin shǐ tāmen zaì dìxiōng zhōng dé chǎnyè. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (19)

伯 42:16 此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙,直到四代。 (CUVS)

Job 42:16 After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. (KJV)

  • After this, Job lived, years, and saw his sons and his grandsons, four generations. (NASB)

  • 嗣後約伯享壽百有四十歲、得見子孫四代、 (CUVC)

  • Cǐ hòu, Yuēbó yòu huó le yī bǎi sì shí nián, dé jiàn tāde ér sūn, zhídào sì daì. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (20)

伯 42:17 这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。 (CUVS)

Job 42:17 So Job died, being old and full of days. (KJV)

  • And Job died, an old man and full of days. (NASB)

  • 約伯壽高年邁而終、 (CUVC)

  • Zhèyàng, Yuēbó niánjì lǎomaì, rìzi mǎnzū ér sǐ. (PINYIN)

本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典  圣经百科  圣经注释  圣经朗读  优训读经  Like/喜爱本节 Like the Verse (18)

 

 

 

伯 42:1 约伯回答耶和华说: 伯 42:2 “我知道你万事都能作,你的旨意不能拦阻。 伯 42:3 谁用无知的言语,使你的旨意隐藏呢?我所说的,是我不明白的;这些事太奇妙,是我不知道的。 伯 42:4 求你听我,我要说话。我问你,求你指示我。 伯 42:5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。 伯 42:6 因此我厌恶自己(“自己”或作“我的言语”),在尘土和炉灰中懊悔。” 伯 42:7 耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说:“我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。 伯 42:8 现在你们要取七只公牛,七只公羊,到我仆人约伯那里去,为自己献上燔祭,我的仆人约伯就为你们祈祷。我因悦纳他,就不按你们的愚妄办你们。你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。” 伯 42:9 于是提幔人以利法,书亚人比勒达,拿玛人琐法,照着耶和华所吩咐的去行,耶和华就悦纳约伯。 伯 42:10 约伯为他的朋友祈祷,耶和华就使约伯从苦境转回(“苦境”原文作“掳掠”)。并且耶和华赐给他的,比他从前所有的加倍。 伯 42:11 约伯的弟兄、姐妹,和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭,又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他,每人也送他一块银子和一个金环。 伯 42:12 这样,耶和华后来赐福给约伯,比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。 伯 42:13 他也有七个儿子,三个女儿。 伯 42:14 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。 伯 42:15 在那全地的妇女中,找不着象约伯的女儿那样美貌。她们的父亲使她们在弟兄中得产业。 伯 42:16 此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙,直到四代。 伯 42:17 这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。 (和合本 CUV)

 

 

Job 42:1 Then Job answered the LORD, and said, Job 42:2 I know that thou canst do every thing, and that no thought can be withholden from thee. Job 42:3 Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not. Job 42:4 Hear, I beseech thee, and I will speak, I will demand of thee, and declare thou unto me. Job 42:5 I have heard of thee by the hearing of the ear, but now mine eye seeth thee. Job 42:6 Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes. Job 42:7 And it was so, that after the LORD had spoken these words unto Job, the LORD said to Eliphaz the Temanite, My wrath is kindled against thee, and against thy two friends, for ye have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job hath. Job 42:8 Therefore take unto you now seven bullocks and seven rams, and go to my servant Job, and offer up for yourselves a burnt offering; and my servant Job shall pray for you, for him will I accept, lest I deal with you after your folly, in that ye have not spoken of me the thing which is right, like my servant Job. Job 42:9 So Eliphaz the Temanite and Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite went, and did according as the LORD commanded them, the LORD also accepted Job. Job 42:10 And the LORD turned the captivity of Job, when he prayed for his friends, also the LORD gave Job twice as much as he had before. Job 42:11 Then came there unto him all his brethren, and all his sisters, and all they that had been of his acquaintance before, and did eat bread with him in his house, and they bemoaned him, and comforted him over all the evil that the LORD had brought upon him, every man also gave him a piece of money, and every one an earring of gold. Job 42:12 So the LORD blessed the latter end of Job more than his beginning, for he had fourteen thousand sheep, and six thousand camels, and a thousand yoke of oxen, and a thousand she asses. Job 42:13 He had also seven sons and three daughters. Job 42:14 And he called the name of the first, Jemima; and the name of the second, Kezia; and the name of the third, Kerenhappuch. Job 42:15 And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job, and their father gave them inheritance among their brethren. Job 42:16 After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations. Job 42:17 So Job died, being old and full of days. (King James Version KJV)

 

 

约伯记(伯) Job(Job)  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

 

旧约 (OT)   创 (Gen)   出 (Exod)   利 (Lev)   民 (Num)   申 (Deut)   书 (Josh)   士 (Judg)   得 (Ruth)   撒上 (1Sam)   撒下 (2Sam)   王上 (1Kgs)   王下 (2Kgs)   代上 (1Chr)   代下 (2Chr)   拉 (Ezra)   尼 (Neh)   斯 (Esth)   伯 (Job)   诗 (Ps)   箴 (Prov)   传 (Eccl)   歌 (Song)   赛 (Isa)   耶 (Jer)   哀 (Lam)   结 (Ezek)   但 (Dan)   何 (Hos)   珥 (Joel)   摩 (Amos)   俄 (Obad)   拿 (Jonah)   弥 (Mic)   鸿 (Nah)   哈 (Hab)   番 (Zeph)   该 (Hag)   亚 (Zech)   玛 (Mal)
新约 (NT)   太 (Matt)   可 (Mark)   路 (Luke)   约 (John)   徒 (Acts)   罗 (Rom)   林前 (1Cor)   林后 (2Cor)   加 (Gal)   弗 (Eph)   腓 (Phil)   西 (Col)   帖前 (1Thess)   帖后 (2Thess)   提前 (1Tim)   提后 (2Tim)   多 (Titus)   门 (Phlm)   来 (Heb)   雅 (Jas)   彼前 (1Pet)   彼后 (2Pet)   约一 (1John)   约二 (2John)   约三 (3John)   犹 (Jude)   启 (Rev)

 

选项 Options 便携 Portable 帮助 Help 版权 Copyright

书卷 Books 多 Multi节 VV 扩展 Ext节 VV 简CN 繁TW 英EN
带原文编号 W/ Strong's Code* 简体和合本CUVS* 繁体和合本CUVT* 英王钦定本KJV* 新美国标准圣经NASB* 英文标准版本ESV
文理和合CUVC 新译本NCVS 吕振中LCVS 思高本CCSB 当代圣经CLBS 简体钦定本CKJVS 繁体钦定本CKJVT
拼音pinyin 更新钦定UKJV 1611钦定 KJV1611 简易英文BBE

 

字体大小 FontSize 更小 XS 小 S 中 M 大 L 更大 XL

 

Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024 歌珊地科技 https://engine.bible.world