旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal) 新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
约伯记(伯) Job(Job) 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
伯 21:1 约伯回答说: (CUVS)
Job 21:1 But Job answered and said, (KJV)
Then Job answered , (NASB)
約伯曰、 (CUVC)
Yuēbó huídá shuō, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (45)
伯 21:2 “你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。 (CUVS)
Job 21:2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations. (KJV)
`Listen carefully to my speech, And let this be your way of consolation. (NASB)
爾且諦聽我言、乃爾相慰之事、 (CUVC)
Nǐmen yào xì tīng wǒde yányǔ, jiù suàn shì nǐmen ānwèi wǒ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (45)
伯 21:3 请宽容我,我又要说话。说了以后,任凭你们嗤笑吧! (CUVS)
Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on. (KJV)
`Bear with me that I may speak; Then after I have spoken, you may mock. (NASB)
請容我亦言之、後加姍笑可也、 (CUVC)
Qǐng kuānróng wǒ, wǒ yòu yào shuōhuà. shuō le yǐhòu, rènpíng nǐmen chīxiào ba. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (38)
伯 21:4 “我岂是向人诉冤,为何不焦急呢? (CUVS)
Job 21:4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled? (KJV)
`As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient ? (NASB)
我訴冤抑、豈向人乎、何為不焦急乎、 (CUVC)
Wǒ qǐ shì xiàng rén sù yuān, wèihé bú jiāojí ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (23)
伯 21:5 你们要看着我而惊奇,用手捂口。
(CUVS)
Job 21:5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. (KJV)
`Look at me, and be astonished, And putyour hand overyour mouth. (NASB)
爾其注意於我、必將駭異、以手掩口、 (CUVC)
Nǐmen yào kàn zhe wǒ ér jīngqí, yòng shǒu wǔ kǒu. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (35)
伯 21:6 我每逢思想,心就惊惶,浑身战兢。
(CUVS)
Job 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh. (KJV)
`Even when I remember, I am disturbed, And horror takes hold of my flesh. (NASB)
每有思憶、我則煩擾、徧體戰慄、 (CUVC)
Wǒ mĕi fùng sīxiǎng, xīn jiù jīng huáng, húnshēn zhàn jīng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (32)
伯 21:7 “恶人为何存活,享大寿数,势力强盛呢? (CUVS)
Job 21:7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power? (KJV)
`Why do the wickedstill live , Continue on, also become very powerful? (NASB)
惡人何以生存、享壽、勢力烜赫、 (CUVC)
È rén wèihé cún huó, xiǎng dà shòushu, shìlì qiángshèng ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (28)
伯 21:8 他们眼见儿孙,和他们一同坚立。
(CUVS)
Job 21:8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes. (KJV)
`Their descendants are established with them in their sight, And their offspring before their eyes, (NASB)
目覩子孫與之偕立、後嗣在其目前、 (CUVC)
Tāmen yǎn jiàn ér sūn, hé tāmen yītóng jiān lì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (31)
伯 21:9 他们的家宅平安无惧, 神的杖也不加在他们身上。 (CUVS)
Job 21:9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them. (KJV)
Their houses are safe from fear, And the rod of God is not on them. (NASB)
其家平康、無所畏懼、上帝之杖、不加其身、 (CUVC)
Tāmende jiā zhái píngān wú jù. shén de zhàng yĕ bú jiā zaì tāmen shēnshang. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (26)
伯 21:10 他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。 (CUVS)
Job 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. (KJV)
`His ox mates without fail; His cow calves and does not abort. (NASB)
牡牛孳息、靡有斷絕、牝牛產犢、亦不墮胎、 (CUVC)
Tāmende gōngniú zī shēng ér bú duàn jué. mǔ niú xià dú ér bù diào tāi. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 21:11 他们打发小孩子出去,多如羊群;他们的儿女踊跃跳舞。 (CUVS)
Job 21:11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance. (KJV)
`They send forth their little ones like the flock, And their children skip about. (NASB)
孩童出則成羣、子女舞蹈、 (CUVC)
Tāmen dǎfa xiǎo háizi chū qù, duō rú yáng qún. tāmende érnǚ yǒng yuè tiàowǔ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 21:12 他们随着琴鼓歌唱,又因箫声欢喜。
(CUVS)
Job 21:12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ. (KJV)
`They sing to the timbrel and harp And rejoice at the sound of the flute. (NASB)
和琴鼓而謳歌、聽簫聲而歡樂、 (CUVC)
Tāmen suí zhe qín gǔ gē chàng, yòu yīn xiāo shēng huānxǐ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (29)
伯 21:13 他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。
(CUVS)
Job 21:13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave. (KJV)
`They spend their days in prosperity , And suddenly they go down to Sheol. (NASB)
度日亨通、俄頃下於陰府、 (CUVC)
Tāmen dù rì zhū shì hēng tōng, zhuǎn yǎn xià rù yīnjiān. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (27)
伯 21:14 “他们对 神说:‘离开我们吧!我们不愿晓得你的道。 (CUVS)
Job 21:14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways. (KJV)
`They say to God, 'Depart from us! We do not even desire the knowledge of Your ways. (NASB)
若輩對上帝曰、爾其去我、我不願知爾道、 (CUVC)
Tāmen duì shén shuō, líkāi wǒmen ba. wǒmen bú yuàn xiǎodé nǐde dào. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (34)
伯 21:15 全能者是谁,我们何必事奉他呢?求告他有什么益处呢?’ (CUVS)
Job 21:15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him? (KJV)
'Who is the Almighty , that we should serve Him, And what would we gain if we entreat Him?' (NASB)
全能者誰、致我事之、祈之有何益乎、 (CUVC)
Quánnéng zhĕ shì shuí, wǒmen hébì shìfèng tā ne. qiúgào tā yǒu shénme yìchu ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (29)
伯 21:16 看哪,他们亨通不在乎自己;恶人所谋定的离我好远。 (CUVS)
Job 21:16 Lo, their good is not in their hand, the counsel of the wicked is far from me. (KJV)
`Behold, their prosperity is not in their hand; The counsel of the wicked is far from me. (NASB)
然其福非在己手、惡人所謀、我乃遠之、 (CUVC)
Kàn nǎ, tāmen hēng tōng bú zaìhu zìjǐ. è rén suǒ móu déng de lí wǒ hǎo yuǎn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (18)
伯 21:17 “恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢? 神何尝发怒,向他们分散灾祸呢? (CUVS)
Job 21:17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger. (KJV)
`How often is the lamp of the wicked put out, Or does their calamity fall on them? Does God apportion destruction in His anger? (NASB)
其燈見滅、其禍猝來、上帝赫怒、加以困苦、 (CUVC)
È rén de dēng hé cháng xī miè. huànnàn hé cháng líndào tāmen ne. shén hé cháng fānù, xiàng tāmen fēnsàn zāihuò ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (35)
伯 21:18 他们何尝象风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢? (CUVS)
Job 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away. (KJV)
`Are they as straw before the wind, And like chaff which the storm carries away? (NASB)
彼若飄於風前之草芥、狂飇吹散之粃糠、何嘗有是事哉、 (CUVC)
Tāmen hé cháng xiàng fēng qián de suì jiē, rú bàofēng guā qù de kāng bǐ ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (28)
伯 21:19 “你们说, 神为恶人的儿女积蓄罪孽。我说,不如本人受报,好使他亲自知道。 (CUVS)
Job 21:19 God layeth up his iniquity for his children, he rewardeth him, and he shall know it. (KJV)
`You say, 'God stores away a man's iniquity for his sons.' Let God repay him so that he may knowit. (NASB)
爾曰、上帝積其惡、罰其嗣、然何不報於其身、使自知之、 (CUVC)
Nǐmen shuō, shén wèi è rén de érnǚ jīxù zuìniè. wǒ shuō, bù rú bĕn rén shòu bào, hǎo shǐ tā qīnzì zhīdào. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (26)
伯 21:20 愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。
(CUVS)
Job 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty. (KJV)
`Let his own eyes see his decay, And let him drink of the wrath of the Almighty . (NASB)
俾目覩其敗亡、親飲全能者之忿怒、 (CUVC)
Yuàn tā qīnyǎn kànjian zìjǐ baì wáng, qīnzì yǐn quánnéng zhĕ de fèn nù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (35)
伯 21:21 他的岁月既尽,他还顾他本家吗? (CUVS)
Job 21:21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst? (KJV)
`For what does he care for his household after him, When the number of his months is cut off ? (NASB)
其月數既盡、奚慮其家室、 (CUVC)
Tāde suìyuè jì jǐn, tā hái gù tā bĕn jiā ma. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (21)
伯 21:22 神既审判那在高位的,谁能将知识教训他呢? (CUVS)
Job 21:22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. (KJV)
`Can anyone teach God knowledge, In that He judges those on high? (NASB)
上帝既鞫居高者、有人能以知識教之乎、 (CUVC)
Shén jì shĕnpàn nà zaì gāo wèi de, shuí néng jiāngzhīshi jiàoxun tā ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (42)
伯 21:23 “有人至死身体强壮,尽得平靖安逸。 (CUVS)
Job 21:23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet. (KJV)
`One dies in his full strength, Being wholly at ease and satisfied; (NASB)
有人至死、身軀壯健、無不平康安逸、 (CUVC)
Yǒu rén zhì sǐ shēntǐ qiángzhuàng, jǐn dé píng jìng ānyì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (37)
伯 21:24 他的奶桶充满,他的骨髓滋润。
(CUVS)
Job 21:24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow. (KJV)
His sides are filled out with fat, And the marrow of his bones is moist, (NASB)
胸鬲脂充、骸骨髓潤、 (CUVC)
Tāde nǎi Tǒng chōngmǎn, tāde gǔsui3 zīrùn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (32)
伯 21:25 有人至死心中痛苦,终身未尝福乐的滋味。
(CUVS)
Job 21:25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure. (KJV)
While another dies with a bitter soul, Never even tastinganything good . (NASB)
又有至死、心懷困苦、未嘗享福、 (CUVC)
Yǒu rén zhì sǐ xīn zhōng tòngkǔ, zhōng shēn wèi cháng fú lè de zīwèi. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (32)
伯 21:26 他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。
(CUVS)
Job 21:26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them. (KJV)
`Together they lie down in the dust, And worms cover them. (NASB)
要皆偃臥土中、為蛆所覆、 (CUVC)
Tāmen yíyàng tǎng wò zaì chéntǔ zhōng, dōu beì chóngzi zhēgaì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (31)
伯 21:27 “我知道你们的意思,并诬害我的计谋。 (CUVS)
Job 21:27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. (KJV)
`Behold, I know your thoughts, And the plans by which you would wrong me. (NASB)
我知爾意、與爾所以枉我之謀、 (CUVC)
Wǒ zhīdào nǐmen de yìsi, bìng wū haì wǒde jì móu. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (23)
伯 21:28 你们说,霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里? (CUVS)
Job 21:28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked? (KJV)
`For you say, 'Where is the house of the nobleman, And where is the tent, the dwelling places of the wicked?' (NASB)
爾曰、霸者之室家安在、惡人之居幕奚存、 (CUVC)
Nǐmen shuō, bà zhĕ de fángwū zaì nàli. è rén zhù guō de zhàngpéng zaì nàli. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (41)
伯 21:29 你们岂没有询问过路的人吗?不知道他们所引的证据吗? (CUVS)
Job 21:29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens, (KJV)
`Have you not asked wayfaring men, And do you not recognize their witness? (NASB)
爾未詢行路之人乎、不知其引證乎、 (CUVC)
Nǐmen qǐ méiyǒu xún wèn guō lù de rén ma. bù zhīdào tāmen suǒ yǐn de zhèngjù ma. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (17)
伯 21:30 就是恶人在祸患的日子得存留;在发怒的日子得逃脱。 (CUVS)
Job 21:30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath. (KJV)
`For the wicked is reserved for the day of calamity; They will be led forth at the day of fury. (NASB)
即惡人於患難之日獲免、在震怒之時得脫、 (CUVC)
Jiù shì è rén zaì huòhuàn de rìzi dé cún liú, zaì fānù de rìzi dé taótuō. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (39)
伯 21:31 他所行的,有谁当面给他说明;他所作的,有谁报应他呢? (CUVS)
Job 21:31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done? (KJV)
`Who will confront,, him with his actions, And who will repay him for what he has done ? (NASB)
彼之所行、孰面語之、彼之所作、誰能報之、 (CUVC)
Tā suǒ xíng de, yǒu shuí dāngmiàn gĕi tā shuō míng. tā suǒ zuò de, yǒu shuí bàoyìng tā ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (28)
伯 21:32 然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。
(CUVS)
Job 21:32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. (KJV)
`While he is carried to the grave, Men will keep watch overhis tomb . (NASB)
雖然、至終被舁於墓、人守其陵、 (CUVC)
Ránér tā yào beì tái dào yíng dì, bìng yǒu rén kānshǒu fùnmù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (35)
伯 21:33 他要以谷中的土块为甘甜,在他以先去的无数;在他以后去的更多。 (CUVS)
Job 21:33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him. (KJV)
`The clods of the valley will gently cover him; Moreover, all men will follow after him, While countless, ones go before him. (NASB)
彼以幽谷之塊為甘、先之往者無數、從其後者甚繁、 (CUVC)
Tā yào yǐ gǔ zhōng de tǔ kuaì wèi gān tián, zaì tā yǐ xiān qù de wú shù, zaì tā yǐhòu qù de gèng duō. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (24)
伯 21:34 “你们对答的话中既都错谬,怎么徒然安慰我呢?” (CUVS)
Job 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood? (KJV)
`How then will you vainly comfort me, For your answers remainfull of falsehood?` (NASB)
如是、爾之應答既謬、何為徒慰我乎、 (CUVC)
Nǐmen duìdá de huà zhōng jì dōu cuò miù, zĕnme túrán ānwèi wǒ ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 22:1 提幔人以利法回答说: (CUVS)
Job 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said, (KJV)
Then Eliphaz the Temanite respondeda, , (NASB)
提幔人以利法曰、 (CUVC)
Tǎnxī rén Yǐlìfǎ huídá shuō, (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (23)
伯 22:2 “人岂能使 神有益呢?智慧人但能有益于己。 (CUVS)
Job 22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself? (KJV)
`Can a vigorous man be of use to God, Or a wise man be useful to himself? (NASB)
世人豈能益上帝乎、智者祇益己耳、 (CUVC)
Rén qǐnéng shǐ shén yǒu yì ne. zhìhuì rén dàn néng yǒu yì yú jǐ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (20)
伯 22:3 你为人公义,岂叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢? (CUVS)
Job 22:3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? (KJV)
`Is there any pleasure to the Almighty if you are righteous, Or profit if you make your ways perfect? (NASB)
爾為公義、豈全能者之樂乎、爾行完全、豈為其利乎、 (CUVC)
Nǐ wéirén gōngyì, qǐ jiào quánnéng zhĕ xǐyuè ne. nǐ xíngwéi wánquán, qǐnéng shǐ tā dé lì ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 22:4 岂是因你敬畏他,就责备你,审判你吗? (CUVS)
Job 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment? (KJV)
`Is it because of your reverence that He reproves you, That He enters into judgment against you? (NASB)
彼之責爾鞫爾、豈因爾敬虔乎、 (CUVC)
Qǐ shì yīn nǐ jìngwèi tā, jiù zébeì nǐ, shĕnpàn nǐ ma. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (20)
伯 22:5 你的罪恶岂不是大吗?你的罪孽也没有穷尽。 (CUVS)
Job 22:5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite? (KJV)
`Is not your wickedness great , And your iniquities without end? (NASB)
爾之惡、豈非大乎、爾之過、乃無窮也、 (CUVC)
Nǐde zuìè qǐbù shì dà ma. nǐde zuìniè yĕ méiyǒu qióngjìn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (23)
伯 22:6 因你无故强取弟兄的物为当头;剥去贫寒人的衣服。 (CUVS)
Job 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. (KJV)
`For you have taken pledges of your brothers without cause, And stripped men naked. (NASB)
蓋爾無故、取同儕之質、剝貧寒之衣、 (CUVC)
Yīn nǐ wú gù qiáng qǔ dìxiōng de wù wèi dāng tóu, bāo qù pín Hán rén de yīfu. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (18)
伯 22:7 困乏的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他食物。 (CUVS)
Job 22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. (KJV)
`To the weary you have given no water to drink, And from the hungry you have withheld bread. (NASB)
憊者不飲以水、飢者不給以食、 (CUVC)
Kùnfá de rén, nǐ méiyǒu gĕi tā shuǐ hē. jīè de rén, nǐ méiyǒu gĕi tā shíwù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (20)
伯 22:8 有能力的人,就得地土;尊贵的人,也住在其中。 (CUVS)
Job 22:8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it. (KJV)
`But the earth belongs to the mighty man, And the honorable, man dwells in it. (NASB)
強者得土、尊者居之、 (CUVC)
Yǒu nénglì de rén jiù dé dì tǔ. zūnguì de rén yĕ zhù zaì qízhōng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (18)
伯 22:9 你打发寡妇空手回去;折断孤儿的膀臂。 (CUVS)
Job 22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. (KJV)
`You have sent widows away empty, And the strength of the orphans has been crushed. (NASB)
爾使嫠婦徒返、孤子折肱、 (CUVC)
Nǐ dǎfa guǎfu kōng shǒu huí qù, zhé duàn gūér de bǎngbì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (24)
伯 22:10 因此,有网罗环绕你,有恐惧忽然使你惊惶; (CUVS)
Job 22:10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; (KJV)
`Therefore, snares surround you, And sudden dread terrifies you, (NASB)
是以機檻環爾、恐懼猝臨擾爾、 (CUVC)
Yīncǐ, yǒu wǎngluó huánrǎo nǐ, yǒu kǒngjù hūrán shǐ nǐ jīng huáng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (26)
伯 22:11 或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹没你。
(CUVS)
Job 22:11 Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee. (KJV)
Or darkness, so that you cannot see, And an abundance of water covers you. (NASB)
幽暗蔽爾目、洪水沒爾身、 (CUVC)
Huò yǒu hēiàn méng bì nǐ, bìng yǒu hóngshuǐ yānmò nǐ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (24)
伯 22:12 “ 神岂不是在高天吗?你看星宿何其高呢? (CUVS)
Job 22:12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are! (KJV)
`Is not Godin the height of heaven? Look also at the distant stars, how high they are! (NASB)
上帝豈非在高天乎、星辰之所、何其高耶、 (CUVC)
Shén qǐbù shì zaì gāo tiān ma. nǐ kàn xīng xiǔ hé qí gāo ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (19)
伯 22:13 你说, 神知道什么?他岂能看透幽暗施行审判呢? (CUVS)
Job 22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? (KJV)
`You say, 'What does God know? Can He judge through the thick darkness? (NASB)
爾則曰、上帝何知、豈能自幽深之中行鞫哉、 (CUVC)
Nǐ shuō, shén zhīdào shénme. tā qǐnéng kàn tòu yōuàn shīxíng shĕnpàn ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 22:14 密云将他遮盖,使他不能看见;他周游穹苍。 (CUVS)
Job 22:14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven. (KJV)
'Clouds are a hiding place for Him, so that He cannot see; And He walks on the vault of heaven.' (NASB)
密雲蔽之、使不得見、彼第遊行於穹蒼耳、 (CUVC)
Mì yún jiāng tā zhēgaì, shǐ tā bùnéng kànjian. tā zhōuyóu qióng cāng. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (23)
伯 22:15 “你要依从上古的道吗?这道是恶人所行的。 (CUVS)
Job 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden? (KJV)
`Will you keep to the ancient path Which wicked men have trod, (NASB)
爾豈欲循古昔之道、惡人所履者乎、 (CUVC)
Nǐ yào yīcóng shànggǔ de dào ma. zhè dào shì è rén suǒ xíng de. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 22:16 他们未到死期,忽然除灭;根基毁坏,好象被江河冲去。 (CUVS)
Job 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood, (KJV)
Who were snatched away before their time, Whose foundations were washed away by a river? (NASB)
彼未及期而見奪、其基被衝若溪流、 (CUVC)
Tāmen wèi dào sǐ qī, hūrán chúmiĕ. gēnjī huǐhuaì, hǎoxiàng beì jiāng hé chōng qù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (17)
伯 22:17 他们向 神说:‘离开我们吧!’又说:‘全能者能把我们怎么样呢?’ (CUVS)
Job 22:17 Which said unto God, Depart from us, and what can the Almighty do for them? (KJV)
`They said to God, 'Depart from us!' And 'What can the Almighty do to them?' (NASB)
彼謂上帝曰、爾其去我、全能者能為我何為、 (CUVC)
Tāmen xiàng shén shuō, líkāi wǒmen ba. yòu shuō, quánnéng zhĕ néng bǎ wǒmen zĕnmeyàng ne. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (19)
伯 22:18 哪知 神以美物充满他们的房屋,但恶人所谋定的离我好远。 (CUVS)
Job 22:18 Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me. (KJV)
`Yet He filled their houses with goodthings; But the counsel of the wicked is far from me. (NASB)
然上帝以嘉物充其室、惡人所謀、我乃遠之、 (CUVC)
Nà zhī, shén yǐ mĕi wù chōngmǎn tāmende fángwū. dàn è rén suǒ móu déng de lí wǒ hǎo yuǎn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (17)
伯 22:19 义人看见他们的结局就欢喜,无辜的人嗤笑他们。 (CUVS)
Job 22:19 The righteous see it, and are glad, and the innocent laugh them to scorn. (KJV)
`The righteous see and are glad, And the innocent mock them, (NASB)
義人見其果報則喜、無辜者姍笑之、 (CUVC)
Yì rén kànjian tāmende jiéjú jiù huānxǐ. wúgū de rén chīxiào tāmen. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (27)
伯 22:20 说:‘那起来攻击我们的,果然被剪除,其余的都被火烧灭。’ (CUVS)
Job 22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth. (KJV)
Saying, 'Truly, our adversaries are cut off, And their abundance the fire has consumed.' (NASB)
曰、起而敵我者見絕、其餘為火所焚、 (CUVC)
Shuō, nà qǐlai gōngjī wǒmen de guǒrán beì jiǎnchú, qíyú de dōu beì huǒshào miè. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (26)
伯 22:21 “你要认识 神,就得平安,福气也必临到你。 (CUVS)
Job 22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace, thereby good shall come unto thee. (KJV)
`Yield now and be at peace with Him; Thereby good will come to you. (NASB)
當識上帝、而得平康、福祉則必臨爾、 (CUVC)
Nǐ ruò rènshi shén, jiù dé píngān. fúqi yĕ bì líndào nǐ. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (27)
伯 22:22 你当领受他口中的教训,将他的言语存在心里。
(CUVS)
Job 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart. (KJV)
`Please receive instruction from His mouth And establish His words in your heart. (NASB)
謂受其口之訓、存其言於心、 (CUVC)
Nǐ dāng lǐngshòu tā kǒu zhōng de jiàoxun, jiāng tāde yányǔ cún zaì xīnli. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (28)
伯 22:23 你若归向全能者,从你帐棚中远除不义,就必得建立。 (CUVS)
Job 22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. (KJV)
`If you return to the Almighty , you will be restored; If you remove unrighteousness far from your tent, (NASB)
爾若歸向全能者、除爾幕中之不義、必得建立、 (CUVC)
Nǐ ruò xiàng quánnéng zhĕ, cóng nǐ zhàngpéng zhōng yuǎn chú bú yì, jiù bì dé jiànlì. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (21)
伯 22:24 要将你的珍宝丢在尘土里,将俄斐的黄金丢在溪河石头之间; (CUVS)
Job 22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. (KJV)
And placeyour gold in the dust, And the gold of Ophir among the stones of the brooks , (NASB)
爾其擲礦金於塵埃、擲俄斐之金於澗石、 (CUVC)
Yào jiāng nǐde zhēn bǎo diū zaì chéntǔ lǐ, jiāng éfĕi de huángjīn diū zaì xī hé shítou zhī jiān. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (20)
伯 22:25 全能者就必为你的珍宝,作你的宝银。
(CUVS)
Job 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. (KJV)
Then the Almighty will be your gold And choice silver to you. (NASB)
則全能者為爾礦金、為爾寶銀、 (CUVC)
Quánnéng zhĕ jiù bì wèi nǐde zhēn bǎo, zuò nǐde bǎo yín. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (26)
伯 22:26 你就要以全能者为喜乐,向 神仰起脸来。 (CUVS)
Job 22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God. (KJV)
`For then you will delight in the Almighty And lift up your face to God. (NASB)
爾必以全能者為悅、仰面於上帝前、 (CUVC)
Nǐ jiù yào yǐ quánnéng zhĕ wèi xǐlè, xiàng shén yǎng qǐ liǎn lái. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (39)
伯 22:27 你要祷告他,他就听你;你也要还你的愿。 (CUVS)
Job 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows. (KJV)
`You will pray to Him, and He will hear you; And you will pay your vows. (NASB)
爾祈禱之、彼必垂聽、償爾所願、 (CUVC)
Nǐ yào dǎogào tā, tā jiù tīng nǐ. nǐ yĕ yào huán nǐde yuàn. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (29)
伯 22:28 你定意要作何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。 (CUVS)
Job 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and the light shall shine upon thy ways. (KJV)
`You will also decree a thing, and it will be established for you; And light will shine on your ways. (NASB)
所志必成、光照爾途、 (CUVC)
Nǐ déng yì yào zuò hé shì, bìrán gĕi nǐ chéngjiù. liàngguāng yĕ bì zhàoyào nǐde lù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (22)
伯 22:29 人使你降卑,你仍可说,必得高升;谦卑的人 神必然拯救。 (CUVS)
Job 22:29 When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person. (KJV)
`When you are cast down, you will speak with confidence, And the humble, person, He will save. (NASB)
爾見卑降、仍謂必得高昇、謙遜之人、上帝必救援之、 (CUVC)
Rén shǐ nǐ jiàng bēi, nǐ réng kĕ shuō, bì dé gāo shēng. qiābēi de rén shén bì zhĕngjiù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (25)
伯 22:30 人非无辜, 神且要搭救他,他因你手中清洁,必蒙拯救。” (CUVS)
Job 22:30 He shall deliver the island of the innocent, and it is delivered by the pureness of thine hands. (KJV)
`He will deliver one who is not innocent , And he will be delivered through the cleanness of your hands.` (NASB)
即有罪之人、上帝亦拯之、彼因爾手之潔、必蒙救濟、 (CUVC)
Rén fēi wúgū, shén qiĕ yào dājiù tā. tā yīn nǐ shǒu zhōng qīngjié, bì méng zhĕngjiù. (PINYIN)
本节研经资料 Bible Study
请选择 Please Select
Blue Letter Bible
Yawill.com多版本对照
原文词典
圣经百科
圣经注释
MHCC 亨利马太简明圣经注释
51zanmei.net 赞美圣经
Chinese New Version 简体新译本
Chinese New Version 繁體新譯本
吕振中译本(LZZ)
ESV Bible
Bible Gateway
Biblia
圣经朗读
优训读经
直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 喜爱本节 Like the Verse (12)
伯 21:1 约伯回答说:
伯 21:2 “你们要细听我的言语,就算是你们安慰我。
伯 21:3 请宽容我,我又要说话。说了以后,任凭你们嗤笑吧!
伯 21:4 “我岂是向人诉冤,为何不焦急呢?
伯 21:5 你们要看着我而惊奇,用手捂口。
伯 21:6 我每逢思想,心就惊惶,浑身战兢。
伯 21:7 “恶人为何存活,享大寿数,势力强盛呢?
伯 21:8 他们眼见儿孙,和他们一同坚立。
伯 21:9 他们的家宅平安无惧, 神的杖也不加在他们身上。
伯 21:10 他们的公牛孳生而不断绝;母牛下犊而不掉胎。
伯 21:11 他们打发小孩子出去,多如羊群;他们的儿女踊跃跳舞。
伯 21:12 他们随着琴鼓歌唱,又因箫声欢喜。
伯 21:13 他们度日诸事亨通,转眼下入阴间。
伯 21:14 “他们对 神说:‘离开我们吧!我们不愿晓得你的道。
伯 21:15 全能者是谁,我们何必事奉他呢?求告他有什么益处呢?’
伯 21:16 看哪,他们亨通不在乎自己;恶人所谋定的离我好远。
伯 21:17 “恶人的灯何尝熄灭?患难何尝临到他们呢? 神何尝发怒,向他们分散灾祸呢?
伯 21:18 他们何尝象风前的碎秸,如暴风刮去的糠秕呢?
伯 21:19 “你们说, 神为恶人的儿女积蓄罪孽。我说,不如本人受报,好使他亲自知道。
伯 21:20 愿他亲眼看见自己败亡,亲自饮全能者的忿怒。
伯 21:21 他的岁月既尽,他还顾他本家吗?
伯 21:22 神既审判那在高位的,谁能将知识教训他呢?
伯 21:23 “有人至死身体强壮,尽得平靖安逸。
伯 21:24 他的奶桶充满,他的骨髓滋润。
伯 21:25 有人至死心中痛苦,终身未尝福乐的滋味。
伯 21:26 他们一样躺卧在尘土中,都被虫子遮盖。
伯 21:27 “我知道你们的意思,并诬害我的计谋。
伯 21:28 你们说,霸者的房屋在哪里?恶人住过的帐棚在哪里?
伯 21:29 你们岂没有询问过路的人吗?不知道他们所引的证据吗?
伯 21:30 就是恶人在祸患的日子得存留;在发怒的日子得逃脱。
伯 21:31 他所行的,有谁当面给他说明;他所作的,有谁报应他呢?
伯 21:32 然而他要被抬到茔地,并有人看守坟墓。
伯 21:33 他要以谷中的土块为甘甜,在他以先去的无数;在他以后去的更多。
伯 21:34 “你们对答的话中既都错谬,怎么徒然安慰我呢?”
伯 22:1 提幔人以利法回答说:
伯 22:2 “人岂能使 神有益呢?智慧人但能有益于己。
伯 22:3 你为人公义,岂叫全能者喜悦呢?你行为完全,岂能使他得利呢?
伯 22:4 岂是因你敬畏他,就责备你,审判你吗?
伯 22:5 你的罪恶岂不是大吗?你的罪孽也没有穷尽。
伯 22:6 因你无故强取弟兄的物为当头;剥去贫寒人的衣服。
伯 22:7 困乏的人,你没有给他水喝;饥饿的人,你没有给他食物。
伯 22:8 有能力的人,就得地土;尊贵的人,也住在其中。
伯 22:9 你打发寡妇空手回去;折断孤儿的膀臂。
伯 22:10 因此,有网罗环绕你,有恐惧忽然使你惊惶;
伯 22:11 或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹没你。
伯 22:12 “ 神岂不是在高天吗?你看星宿何其高呢?
伯 22:13 你说, 神知道什么?他岂能看透幽暗施行审判呢?
伯 22:14 密云将他遮盖,使他不能看见;他周游穹苍。
伯 22:15 “你要依从上古的道吗?这道是恶人所行的。
伯 22:16 他们未到死期,忽然除灭;根基毁坏,好象被江河冲去。
伯 22:17 他们向 神说:‘离开我们吧!’又说:‘全能者能把我们怎么样呢?’
伯 22:18 哪知 神以美物充满他们的房屋,但恶人所谋定的离我好远。
伯 22:19 义人看见他们的结局就欢喜,无辜的人嗤笑他们。
伯 22:20 说:‘那起来攻击我们的,果然被剪除,其余的都被火烧灭。’
伯 22:21 “你要认识 神,就得平安,福气也必临到你。
伯 22:22 你当领受他口中的教训,将他的言语存在心里。
伯 22:23 你若归向全能者,从你帐棚中远除不义,就必得建立。
伯 22:24 要将你的珍宝丢在尘土里,将俄斐的黄金丢在溪河石头之间;
伯 22:25 全能者就必为你的珍宝,作你的宝银。
伯 22:26 你就要以全能者为喜乐,向 神仰起脸来。
伯 22:27 你要祷告他,他就听你;你也要还你的愿。
伯 22:28 你定意要作何事,必然给你成就;亮光也必照耀你的路。
伯 22:29 人使你降卑,你仍可说,必得高升;谦卑的人 神必然拯救。
伯 22:30 人非无辜, 神且要搭救他,他因你手中清洁,必蒙拯救。”
(和合本 CUV)
Job 21:1 But Job answered and said,
Job 21:2 Hear diligently my speech, and let this be your consolations.
Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Job 21:4 As for me, is my complaint to man? and if it were so, why should not my spirit be troubled?
Job 21:5 Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth.
Job 21:6 Even when I remember I am afraid, and trembling taketh hold on my flesh.
Job 21:7 Wherefore do the wicked live, become old, yea, are mighty in power?
Job 21:8 Their seed is established in their sight with them, and their offspring before their eyes.
Job 21:9 Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.
Job 21:10 Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
Job 21:11 They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Job 21:12 They take the timbrel and harp, and rejoice at the sound of the organ.
Job 21:13 They spend their days in wealth, and in a moment go down to the grave.
Job 21:14 Therefore they say unto God, Depart from us; for we desire not the knowledge of thy ways.
Job 21:15 What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Job 21:16 Lo, their good is not in their hand, the counsel of the wicked is far from me.
Job 21:17 How oft is the candle of the wicked put out! and how oft cometh their destruction upon them! God distributeth sorrows in his anger.
Job 21:18 They are as stubble before the wind, and as chaff that the storm carrieth away.
Job 21:19 God layeth up his iniquity for his children, he rewardeth him, and he shall know it.
Job 21:20 His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Job 21:21 For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Job 21:22 Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
Job 21:23 One dieth in his full strength, being wholly at ease and quiet.
Job 21:24 His breasts are full of milk, and his bones are moistened with marrow.
Job 21:25 And another dieth in the bitterness of his soul, and never eateth with pleasure.
Job 21:26 They shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
Job 21:27 Behold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
Job 21:28 For ye say, Where is the house of the prince? and where are the dwelling places of the wicked?
Job 21:29 Have ye not asked them that go by the way? and do ye not know their tokens,
Job 21:30 That the wicked is reserved to the day of destruction? they shall be brought forth to the day of wrath.
Job 21:31 Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
Job 21:32 Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb.
Job 21:33 The clods of the valley shall be sweet unto him, and every man shall draw after him, as there are innumerable before him.
Job 21:34 How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
Job 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Job 22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
Job 22:3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
Job 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
Job 22:5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
Job 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
Job 22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
Job 22:8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
Job 22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
Job 22:10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
Job 22:11 Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
Job 22:12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Job 22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
Job 22:14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
Job 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
Job 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood,
Job 22:17 Which said unto God, Depart from us, and what can the Almighty do for them?
Job 22:18 Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
Job 22:19 The righteous see it, and are glad, and the innocent laugh them to scorn.
Job 22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
Job 22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace, thereby good shall come unto thee.
Job 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Job 22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
Job 22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
Job 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
Job 22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
Job 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
Job 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee, and the light shall shine upon thy ways.
Job 22:29 When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
Job 22:30 He shall deliver the island of the innocent, and it is delivered by the pureness of thine hands.
(King James Version KJV)
约伯记(伯) Job(Job) 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal) 新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
Geshandi Bible Engine 歌珊地圣经引擎 (C) 2004-2024
歌珊地科技 https://engine.bible.world