歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎 Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine |
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
申命记(申) Deuteronomy(Deut) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
申 26:1 “你进去得了耶和华你 神所赐你为业之地居住, (CUVS) Deut 26:1 And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:2 就要从耶和华你 神赐你的地上,将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华你 神所选择要立为他名的居所去, (CUVS) Deut 26:2 That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:3 见当时作祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你 神,明认我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。’ (CUVS) Deut 26:3 And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:4 “祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你 神的坛前。 (CUVS) Deut 26:4 And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:5 你要在耶和华你 神面前说:‘我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大、又强、人数很多的国民。 (CUVS) Deut 26:5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:6 埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。 (CUVS) Deut 26:6 And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:7 于是我们哀求耶和华我们列祖的 神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压, (CUVS) Deut 26:7 And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:8 他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及, (CUVS) Deut 26:8 And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:9 将我们领进这地方,把这流奶与蜜之地赐给我们。 (CUVS) Deut 26:9 And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:10 耶和华啊!现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。’随后你要把筐子放在耶和华你 神面前,向耶和华你的 神下拜。 (CUVS) Deut 26:10 And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:11 你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华你 神所赐你和你家的一切福分欢乐。 (CUVS) Deut 26:11 And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:12 “每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分给利未人和寄居的,与孤儿寡妇,使他们在你城中可以吃得饱足。 (CUVS) Deut 26:12 When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:13 你又要在耶和华你 神面前说:‘我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的,与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记。 (CUVS) Deut 26:13 Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me, I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:14 我守丧的时候,没有吃这圣物;不洁净的时候,也没有拿出来;又没有为死人送去。我听从了耶和华我 神的话,都照你所吩咐的行了。 (CUVS) Deut 26:14 I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead, but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:15 求你从天上你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。’ (CUVS) Deut 26:15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:16 “耶和华你的 神今日吩咐你行这些律例、典章,所以你要尽心、尽性、谨守遵行。 (CUVS) Deut 26:16 This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments, thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:17 你今日认耶和华为你的 神,应许遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。 (CUVS) Deut 26:17 Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:18 耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命, (CUVS) Deut 26:18 And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的,使你归耶和华你 神为圣洁的民。” (CUVS) Deut 26:19 And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:1 摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:“你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。 (CUVS) Deut 27:1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:2 你们过约但河,到了耶和华你 神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰。 (CUVS) Deut 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:3 把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你 神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之 神所应许你的。 (CUVS) Deut 27:3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:4 你们过了约但河,就要在以巴路山上,照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。 (CUVS) Deut 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:5 在那里要为耶和华你的 神筑一座石坛,在石头上不可动铁器, (CUVS) Deut 27:5 And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones, thou shalt not lift up any iron tool upon them. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:6 要用没有凿过的石头筑耶和华你 神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的 神。 (CUVS) Deut 27:6 Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones, and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:7 又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华你的 神面前欢乐。 (CUVS) Deut 27:7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:8 你要将这律法的一切话,明明地写在石头上。” (CUVS) Deut 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:9 摩西和祭司利未人晓谕以色列众人说:“以色列啊!要默默静听。你今日成为耶和华你 神的百姓了。 (CUVS) Deut 27:9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:10 所以要听从耶和华你 神的话,遵行他的诫命、律例,就是我今日所吩咐你的。” (CUVS) Deut 27:10 Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:11 当日,摩西嘱咐百姓说: (CUVS) Deut 27:11 And Moses charged the people the same day, saying, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:12 “你们过了约但河,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯,六个支派的人,都要站在基利心山上为百姓祝福。 (CUVS) Deut 27:12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:13 流便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利,六个支派的人,都要站在以巴路山上宣布咒诅。 (CUVS) Deut 27:13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:14 利未人要向以色列众人高声说: (CUVS) Deut 27:14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:15 “‘有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所作的,在暗中设立,那人必受咒诅!’百姓都要答应说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:16 “‘轻慢父母的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:17 “挪移邻舍地界的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:18 “‘使瞎子走差路的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:19 “‘向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:20 “‘与继母行淫的,必受咒诅!因为掀开他父亲的衣襟。’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:21 “‘与兽淫合的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:22 “‘与异母同父,或异父同母的姐妹行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:23 “‘与岳母行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:24 “‘暗中杀人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:25 “‘受贿赂害死无辜之人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ (CUVS) Deut 27:25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 27:26 “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’” (CUVS) Deut 27:26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
申 26:1 “你进去得了耶和华你 神所赐你为业之地居住, 申 26:2 就要从耶和华你 神赐你的地上,将所收的各种初熟的土产取些来,盛在筐子里,往耶和华你 神所选择要立为他名的居所去, 申 26:3 见当时作祭司的,对他说:‘我今日向耶和华你 神,明认我已来到耶和华向我们列祖起誓应许赐给我们的地。’ 申 26:4 “祭司就从你手里取过筐子来,放在耶和华你 神的坛前。 申 26:5 你要在耶和华你 神面前说:‘我祖原是一个将亡的亚兰人,下到埃及寄居。他人口稀少,在那里却成了又大、又强、人数很多的国民。 申 26:6 埃及人恶待我们,苦害我们,将苦工加在我们身上。 申 26:7 于是我们哀求耶和华我们列祖的 神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压, 申 26:8 他就用大能的手和伸出来的膀臂,并大可畏的事与神迹奇事,领我们出了埃及, 申 26:9 将我们领进这地方,把这流奶与蜜之地赐给我们。 申 26:10 耶和华啊!现在我把你所赐给我地上初熟的土产奉了来。’随后你要把筐子放在耶和华你 神面前,向耶和华你的 神下拜。 申 26:11 你和利未人,并在你们中间寄居的,要因耶和华你 神所赐你和你家的一切福分欢乐。 申 26:12 “每逢三年,就是十分取一之年,你取完了一切土产的十分之一,要分给利未人和寄居的,与孤儿寡妇,使他们在你城中可以吃得饱足。 申 26:13 你又要在耶和华你 神面前说:‘我已将圣物从我家里拿出来,给了利未人和寄居的,与孤儿寡妇,是照你所吩咐我的一切命令。你的命令我都没有违背,也没有忘记。 申 26:14 我守丧的时候,没有吃这圣物;不洁净的时候,也没有拿出来;又没有为死人送去。我听从了耶和华我 神的话,都照你所吩咐的行了。 申 26:15 求你从天上你的圣所垂看,赐福给你的百姓以色列与你所赐给我们的地,就是你向我们列祖起誓赐我们流奶与蜜之地。’ 申 26:16 “耶和华你的 神今日吩咐你行这些律例、典章,所以你要尽心、尽性、谨守遵行。 申 26:17 你今日认耶和华为你的 神,应许遵行他的道,谨守他的律例、诫命、典章,听从他的话。 申 26:18 耶和华今日照他所应许你的,也认你为他的子民,使你谨守他的一切诫命, 申 26:19 又使你得称赞、美名、尊荣,超乎他所造的万民之上,并照他所应许的,使你归耶和华你 神为圣洁的民。” 申 27:1 摩西和以色列的众长老吩咐百姓说:“你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。 申 27:2 你们过约但河,到了耶和华你 神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰。 申 27:3 把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你 神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之 神所应许你的。 申 27:4 你们过了约但河,就要在以巴路山上,照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。 申 27:5 在那里要为耶和华你的 神筑一座石坛,在石头上不可动铁器, 申 27:6 要用没有凿过的石头筑耶和华你 神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的 神。 申 27:7 又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华你的 神面前欢乐。 申 27:8 你要将这律法的一切话,明明地写在石头上。” 申 27:9 摩西和祭司利未人晓谕以色列众人说:“以色列啊!要默默静听。你今日成为耶和华你 神的百姓了。 申 27:10 所以要听从耶和华你 神的话,遵行他的诫命、律例,就是我今日所吩咐你的。” 申 27:11 当日,摩西嘱咐百姓说: 申 27:12 “你们过了约但河,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯,六个支派的人,都要站在基利心山上为百姓祝福。 申 27:13 流便、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利,六个支派的人,都要站在以巴路山上宣布咒诅。 申 27:14 利未人要向以色列众人高声说: 申 27:15 “‘有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所作的,在暗中设立,那人必受咒诅!’百姓都要答应说:‘阿们。’ 申 27:16 “‘轻慢父母的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:17 “挪移邻舍地界的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:18 “‘使瞎子走差路的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:19 “‘向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:20 “‘与继母行淫的,必受咒诅!因为掀开他父亲的衣襟。’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:21 “‘与兽淫合的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:22 “‘与异母同父,或异父同母的姐妹行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:23 “‘与岳母行淫的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:24 “‘暗中杀人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:25 “‘受贿赂害死无辜之人的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’ 申 27:26 “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们。’” (和合本 CUV)
Deut 26:1 And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein; Deut 26:2 That thou shalt take of the first of all the fruit of the earth, which thou shalt bring of thy land that the LORD thy God giveth thee, and shalt put it in a basket, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose to place his name there. Deut 26:3 And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. Deut 26:4 And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God. Deut 26:5 And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish was my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous, Deut 26:6 And the Egyptians evil entreated us, and afflicted us, and laid upon us hard bondage, Deut 26:7 And when we cried unto the LORD God of our fathers, the LORD heard our voice, and looked on our affliction, and our labour, and our oppression, Deut 26:8 And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders, Deut 26:9 And he hath brought us into this place, and hath given us this land, even a land that floweth with milk and honey. Deut 26:10 And now, behold, I have brought the firstfruits of the land, which thou, O LORD, hast given me. And thou shalt set it before the LORD thy God, and worship before the LORD thy God, Deut 26:11 And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you. Deut 26:12 When thou hast made an end of tithing all the tithes of thine increase the third year, which is the year of tithing, and hast given it unto the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, that they may eat within thy gates, and be filled; Deut 26:13 Then thou shalt say before the LORD thy God, I have brought away the hallowed things out of mine house, and also have given them unto the Levite, and unto the stranger, to the fatherless, and to the widow, according to all thy commandments which thou hast commanded me, I have not transgressed thy commandments, neither have I forgotten them, Deut 26:14 I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead, but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me. Deut 26:15 Look down from thy holy habitation, from heaven, and bless thy people Israel, and the land which thou hast given us, as thou swarest unto our fathers, a land that floweth with milk and honey. Deut 26:16 This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments, thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. Deut 26:17 Thou hast avouched the LORD this day to be thy God, and to walk in his ways, and to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and to hearken unto his voice, Deut 26:18 And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; Deut 26:19 And to make thee high above all nations which he hath made, in praise, and in name, and in honour; and that thou mayest be an holy people unto the LORD thy God, as he hath spoken. Deut 27:1 And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. Deut 27:2 And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister, Deut 27:3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee. Deut 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister. Deut 27:5 And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones, thou shalt not lift up any iron tool upon them. Deut 27:6 Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones, and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God, Deut 27:7 And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. Deut 27:8 And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly. Deut 27:9 And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God. Deut 27:10 Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day. Deut 27:11 And Moses charged the people the same day, saying, Deut 27:12 These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin, Deut 27:13 And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali. Deut 27:14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice, Deut 27:15 Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. Deut 27:16 Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. Deut 27:17 Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen. Deut 27:18 Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. Deut 27:19 Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. Deut 27:20 Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen. Deut 27:21 Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen. Deut 27:22 Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. Deut 27:23 Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen. Deut 27:24 Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. Deut 27:25 Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. Deut 27:26 Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen. (King James Version KJV)
申命记(申) Deuteronomy(Deut) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)