Heb 8:1Now of the things which we have spoken this is the sum, We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens; (KJV)
Now the main point in what has been saidis this: we have such a high priest, who has taken His seat at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens, (NASB)
夫今之所言、其首要者、即我儕有如是之大祭司、坐於皇皇在天者之右、 (CUVC)
Wǒmen suǒ jiǎng de shì, qízhōng dì yī yàojǐn de, jiù shì wǒmen yǒu zhèyàng de Dàjìsī, yǐjing zuò zaì tiān shang zhì dà zhĕ bǎozuò de yòubiān, (PINYIN)
Heb 8:5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle, for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount. (KJV)
who serve a copy and shadow of the heavenly things, just as Moses was warnedby God when he was about to erect the tabernacle; for, `SEE,` He says, `THAT YOU MAKE all things ACCORDING TO THE PATTERN WHICH WAS SHOWN YOU ON THE MOUNTAIN.` (NASB)
彼所奉事、乃在天者之像與影耳、如摩西將造幕時、奉諭雲、宜謹依在山所示爾之式而造諸物、 (CUVC)
Tāmen gòng fèng de shì, bĕn shì tiān shang shì de xíngzhuàng hé yǐng xiàng, zhèng rú Móxī jiāngyào zào zhàngmù de shíhou, méng shén jǐngjiè tā, shuō, nǐ yào jǐnshèn, zuò gèyàng de wùjiàn, dōu yào zhào zhe zaì shān shang zhǐshì nǐde yàngshì. (PINYIN)
Heb 8:6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises. (KJV)
But now He has obtained a more excellent ministry, by as much as He is also the mediator of a better covenant, which has been enacted on better promises. (NASB)
今耶穌得更美之執事、以其為中保於愈善之約、此約乃於愈善之許而立者、 (CUVC)
Rújīn Yēsū suǒ dé de zhírèn shì gèng mĕi de, zhèng rú tā zuò gèng mĕi zhī yuē de zhōngbǎo. zhè yuē yuán shì píng gèng mĕi zhī yīngxǔ lì de. (PINYIN)
Heb 8:8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, (KJV)
For finding fault with them, He says, `BEHOLD, DAYS ARE COMING, SAYS THE LORD, WHEN I WILL EFFECT A NEW COVENANT WITH THE HOUSE OF ISRAEL AND WITH THE HOUSE OF JUDAH; (NASB)
Heb 8:9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. (KJV)
NOT LIKE THE COVENANT WHICH I MADE WITH THEIR FATHERS ON THE DAY WHEN I TOOK THEM BY THE HAND TO LEAD THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT; FOR THEY DID NOT CONTINUE IN MY COVENANT, AND I DID NOT CARE FOR THEM, SAYS THE LORD. (NASB)
Heb 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts, and I will be to them a God, and they shall be to me a people, (KJV)
`FOR THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THE HOUSE OF ISRAEL AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL PUT MY LAWS INTO THEIR MINDS, AND I WILL WRITE THEM ON THEIR HEARTS. AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE. (NASB)
Heb 8:11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord, for all shall know me, from the least to the greatest. (KJV)
`AND THEY SHALL NOT TEACH EVERYONE HIS FELLOW CITIZEN, AND EVERYONE HIS BROTHER, SAYING, 'KNOW THE LORD,' FOR ALL WILL KNOW ME, FROM THE LEAST TO THE GREATEST OF THEM. (NASB)
勿須各訓其鄰里及其兄弟雲、宜識主、蓋自卑至尊、皆必識我、 (CUVC)
Tāmen búyòng gèrén jiàodǎo zìjǐ de xiāng lín, hé zìjǐ de dìxiōng, shuō, nǐ gāi rènshi zhǔ. yīnwei tāmen cóng zuì xiǎo de dào zhì dà de, dōu bì rènshi wǒ. (PINYIN)
Heb 9:2 For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary. (KJV)
For there was a tabernacle prepared, the outer one, in whichwere the lampstand and the table and the sacred bread; this is called the holy place. (NASB)
Heb 9:4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant; (KJV)
having a golden altar of incense and the ark of the covenant covered on all sides with gold, in which was a golden jar holding the manna, and Aaron's rod which budded, and the tables of the covenant; (NASB)
有焚香之金鼎、與徧包以金之約匱、內有貯瑪那之金樽、亞倫萌芽之杖、與約版二、 (CUVC)
Yǒu jīn xiāng lú, ( lú huò zuò tán ) yǒu bāo jīn de yuē guì, guì lǐ yǒu chéng mǎnǎ de jīn guàn, hé Yàlún fā guo yá de zhàng, bìng liǎng kuaì yuē bǎn. (PINYIN)
Heb 9:7 But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people, (KJV)
but into the second, only the high priestenters once a year, not withouttaking blood, which he offers for himself and for the sins of the people committed in ignorance. (NASB)
Heb 9:8 The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing, (KJV)
The Holy Spiritis signifying this, that the way into the holy place has not yet been disclosed while the outer tabernacle is still standing, (NASB)
Heb 9:9 Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience; (KJV)
whichis a symbol for the present time. Accordingly both gifts and sacrifices are offered which cannot, make the worshiper perfect in conscience, (NASB)
斯乃今時之表式、其所獻之禮與祭、不能使崇事者依良心而得完全、 (CUVC)
Nà tóu yī céng zhàngmù zuò xiànjīn de yī ge biǎoyàng, suǒ xiànshang de lǐwù hé jìwù, jiù zhe liángxīn shuō, dōu bùnéng jiào lǐbaì de rén déyǐ wánquán. (PINYIN)
Heb 9:11 But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building; (KJV)
But when Christ appearedas a high priest of the good things to come, He entered through the greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this creation; (NASB)
基督至矣、為將來佳事之大祭司、由於愈大愈全之幕、非手所造、不屬斯世、 (CUVC)
Dàn xiànzaì Jīdū yǐjing lái dào, zuò le jiānglái mĕi shì de Dàjìsī, jīngguò nà gèng dà gèng quánbeì de zhàngmù, bú shì rén shǒu suǒ zào yĕ bú shì shǔ hū zhè shìjiè de. (PINYIN)
Heb 9:12 Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us. (KJV)
and not through the blood of goats and calves, but through His own blood, He entered the holy place once for all, having obtained eternal redemption. (NASB)
且非以羊與犢之血、乃以己血、一入聖所、遂成永贖焉、 (CUVC)
Bìngqiĕ búyòng shānyáng hé niúdú de xiĕ, nǎi yòng zìjǐ de xiĕ, zhǐ yī cì jìnrù shèng suǒ, chéng le yǒngyuǎn shú zuì de shì. (PINYIN)
Heb 9:14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? (KJV)
how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered Himself without blemish to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God? (NASB)
Heb 9:15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance. (KJV)
For this reason He is the mediator of a new covenant, so that, since a death has taken place for the redemption of the transgressions that were committed under the first covenant, those who have been called may receive the promise of the eternal inheritance. (NASB)
是以彼為新約之中保、以死而贖前約下之罪愆、俾蒙召者得所許之永業、 (CUVC)
Wèicǐ tā zuò le xīnyuē de zhōngbǎo. jìrán shòu sǐ shú le rén zaì qián yuē zhī shí suǒ fàn de zuì guo, biàn jiào méng zhào zhī rén dé zhaó suǒ yīngxǔ yǒngyuǎn de chǎnyè. (PINYIN)
Heb 9:19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people, (KJV)
For when every commandment had been spoken by Moses to all the people according to the Law, he took the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, and sprinkled both the book itself and all the people, (NASB)
Heb 9:23 It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. (KJV)
Therefore it was necessary for the copies of the things in the heavens to be cleansed with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices than these. (NASB)
夫在天諸物之像、須以此而潔、但在天之物、當用愈善之祭潔之、 (CUVC)
Zhào zhe tiān shang yàngshì zuò de wùjiàn, bìxū yòng zhèxie jìwù qù jiéjìng. dàn nà tiān shang de bĕn wù, zìrán dāng yòng gèng mĕi de jìwù qù jiéjìng. (PINYIN)
Heb 9:24 For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us, (KJV)
For Christ did not enter a holy place made with hands, a mere copy of the true one, but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us; (NASB)
蓋基督非入手造之聖所、似真聖所之形狀者、乃入於天、今於上帝前為我儕而顯焉、 (CUVC)
Yīnwei Jīdū bìng bú shì jìn le rén shǒu suǒ zào de shèng suǒ, ( zhè bú guò shì zhēn shèng suǒ de yǐng xiàng ) nǎi shì jìn le tiān táng, rújīn wèi wǒmen xiǎn zaì shén miànqián. (PINYIN)
Heb 9:26 For then must he often have suffered since the foundation of the world, but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself. (KJV)
Otherwise, He would have needed to suffer often since the foundation of the world; but now once at the consummation of the ages He has been manifested to put away sin by the sacrifice of Himself. (NASB)
若然、則自創世以來彼必屢受苦矣、但今值季世、乃一顯著、獻己為祭、以除人罪、 (CUVC)
Rúguǒ zhèyàng, tā cóng chuàngshì yǐlái, jiù bì duō cì shòu kǔ le. dàn rújīn zaì zhè mòshì xiǎnxiàn yī cì, bǎ zìjǐ xiàn wéi jì, hǎo chúdiào zuì. (PINYIN)
Heb 9:28 So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation. (KJV)
so Christ also, having been offered once to bear the sins of many, will appear a second time for salvation withoutreference to sin, to those who eagerly await Him. (NASB)
如是、基督一獻己以負眾罪、將以無罪復顯於望之者、而致拯救、 (CUVC)
Zhèyàng, Jīdū jìrán yī cì beì xiàn, dāndāng le duō rén de zuì, jiānglái yào xiàng nà dĕnghòu tāde rén dì èr cì xiǎnxiàn, bìng yǔ zuì wú guān, nǎi shì wèi zhĕngjiù tāmen. (PINYIN)
Heb 10:1For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. (KJV)
For the Law, since it hasonly a shadow of the good things to comeand not the very form of things, can never, by the same sacrifices which they offer continually year by year, make perfect those who draw near. (NASB)
夫律既為將來佳事之影、非其真形、必不能以歷年恆獻之祭、使近之者完全、 (CUVC)
Lǜfǎ jì shì jiānglái mĕi shì de yǐngér, bú shì bĕn wù de zhēn xiàng, zǒng bùnéng jiè zhe mĕi nián cháng xiàn yíyàng de jìwù, jiào nà jìn qián lái de rén déyǐ wánquán. (PINYIN)
Heb 10:2 For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. (KJV)
Otherwise, would they not have ceased to be offered, because the worshipers, having once been cleansed, would no longer have had consciousness of sins? (NASB)
若然、則獻祭之事豈不止乎、蓋崇事者一潔、不復覺罪、 (CUVC)
Ruò bù rán, xiànjì de shì qǐbù zǎo yǐzhǐ zhù le ma. yīnwei lǐbaì de rén, liángxīn jì beì jiéjìng, jiù bú zaì juéde yǒu zuì le. (PINYIN)
Heb 10:8 Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; (KJV)
After saying above, `SACRIFICES AND OFFERINGS AND WHOLE BURNT OFFERINGS AND sacrifices FOR SIN YOU HAVE NOT DESIRED, NOR HAVE YOU TAKEN PLEASUREin them` (which are offered according to the Law), (NASB)
Heb 10:16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; (KJV)
`THIS IS THE COVENANT THAT I WILL MAKE WITH THEM AFTER THOSE DAYS, SAYS THE LORD: I WILL PUT MY LAWS UPON THEIR HEART, AND ON THEIR MIND I WILL WRITE THEM,` He then says, (NASB)
Heb 10:22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. (KJV)
let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkledclean from an evil conscience and our bodies washed with pure water. (NASB)
Heb 10:25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another, and so much the more, as ye see the day approaching. (KJV)
not forsaking our own assembling together, as is the habit of some, but encouragingone another; and all the more as you see the day drawing near. (NASB)
Heb 10:29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace? (KJV)
How much severer punishment do you think he will deserve who has trampled under foot the Son of God, and has regarded as unclean the blood of the covenant by which he was sanctified, and has insulted the Spirit of grace? (NASB)
況踐踏上帝子、以所由成聖之約血為俗、且狎侮施恩之神、爾意若人受刑、其重為何如乎、 (CUVC)
Hékuàng rén jiàntà shén de érzi, jiāng nà shǐ tā chéng shèng zhī yuē de xiĕ dāng zuò píngcháng, yòu xiè màn shī ēn de Shènglíng, nǐmen xiǎng, tā yào shòu de xíngfá gāi zĕnyàng jiā zhòng ne. (PINYIN)
Heb 10:30 For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people. (KJV)
For we know Him who said, `VENGEANCE IS MINE, I WILL REPAY.` And again, `THE LORD WILL JUDGE HIS PEOPLE.` (NASB)
Heb 10:33 Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used. (KJV)
partly, by being made a public spectacle through reproaches and tribulations, and partly by becoming sharers with those who were so treated. (NASB)
Heb 10:34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. (KJV)
For you showed sympathy to the prisoners and accepted joyfully the seizure of your property, knowing that you have for yourselves a better possession and a lasting one. (NASB)
蓋人在縲絏、爾體恤之、人奪爾業、爾喜聽之、因知有愈美恆存之業也、 (CUVC)
Yīnwei nǐmen tǐxù le nàxiē beì kúnsuǒ de rén, bìngqiĕ nǐmen de jiāyè beì rén qiǎng qù, yĕ gānxīn rĕnshòu, zhīdào zìjǐ yǒu gèng mĕi cháng cún de jiāyè. (PINYIN)
Heb 8:1Now of the things which we have spoken this is the sum, We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;Heb 8:2 A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
Heb 8:3 For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices, wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
Heb 8:4 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law,
Heb 8:5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle, for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
Heb 8:6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
Heb 8:7 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
Heb 8:8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah,
Heb 8:9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
Heb 8:10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts, and I will be to them a God, and they shall be to me a people,
Heb 8:11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord, for all shall know me, from the least to the greatest.
Heb 8:12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
Heb 8:13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
Heb 9:1Then verily the first covenant had also ordinances of divine service, and a worldly sanctuary.Heb 9:2 For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
Heb 9:3 And after the second veil, the tabernacle which is called the Holiest of all;
Heb 9:4 Which had the golden censer, and the ark of the covenant overlaid round about with gold, wherein was the golden pot that had manna, and Aaron's rod that budded, and the tables of the covenant;
Heb 9:5 And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
Heb 9:6 Now when these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service of God.
Heb 9:7 But into the second went the high priest alone once every year, not without blood, which he offered for himself, and for the errors of the people,
Heb 9:8 The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing,
Heb 9:9 Which was a figure for the time then present, in which were offered both gifts and sacrifices, that could not make him that did the service perfect, as pertaining to the conscience;
Heb 9:10 Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
Heb 9:11 But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building;
Heb 9:12 Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us.
Heb 9:13 For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh,
Heb 9:14 How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
Heb 9:15 And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
Heb 9:16 For where a testament is, there must also of necessity be the death of the testator.
Heb 9:17 For a testament is of force after men are dead, otherwise it is of no strength at all while the testator liveth.
Heb 9:18 Whereupon neither the first testament was dedicated without blood.
Heb 9:19 For when Moses had spoken every precept to all the people according to the law, he took the blood of calves and of goats, with water, and scarlet wool, and hyssop, and sprinkled both the book, and all the people,
Heb 9:20 Saying, This is the blood of the testament which God hath enjoined unto you.
Heb 9:21 Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
Heb 9:22 And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.
Heb 9:23 It was therefore necessary that the patterns of things in the heavens should be purified with these; but the heavenly things themselves with better sacrifices than these.
Heb 9:24 For Christ is not entered into the holy places made with hands, which are the figures of the true; but into heaven itself, now to appear in the presence of God for us,
Heb 9:25 Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;
Heb 9:26 For then must he often have suffered since the foundation of the world, but now once in the end of the world hath he appeared to put away sin by the sacrifice of himself.
Heb 9:27 And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment,
Heb 9:28 So Christ was once offered to bear the sins of many; and unto them that look for him shall he appear the second time without sin unto salvation.
Heb 10:1For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.Heb 10:2 For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
Heb 10:3 But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
Heb 10:4 For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
Heb 10:5 Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me,
Heb 10:6 In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
Heb 10:7 Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
Heb 10:8 Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
Heb 10:9 Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
Heb 10:10 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Heb 10:11 And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins,
Heb 10:12 But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
Heb 10:13 From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
Heb 10:14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
Heb 10:15 Whereof the Holy Ghost also is a witness to us, for after that he had said before,
Heb 10:16 This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
Heb 10:17 And their sins and iniquities will I remember no more.
Heb 10:18 Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
Heb 10:19 Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Heb 10:20 By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
Heb 10:21 And having an high priest over the house of God;
Heb 10:22 Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
Heb 10:23 Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
Heb 10:24 And let us consider one another to provoke unto love and to good works,
Heb 10:25 Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another, and so much the more, as ye see the day approaching.
Heb 10:26 For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
Heb 10:27 But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
Heb 10:28 He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses,
Heb 10:29 Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
Heb 10:30 For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
Heb 10:31 It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
Heb 10:32 But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Heb 10:33 Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
Heb 10:34 For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
Heb 10:35 Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
Heb 10:36 For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
Heb 10:37 For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
Heb 10:38 Now the just shall live by faith, but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
Heb 10:39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
(King James Version KJV)