歌珊地圣经引擎——给力的圣经研读和圣经搜索引擎 Geshandi Bible Engine -- Powerful Bible Study and Bible Search Engine |
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)
创世记(创) Genesis(Gen) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
创 16:1 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女名叫夏甲,是埃及人。 (CUVS) Gen 16:1 Now Sarai Abram's wife bare him no children, and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:2 撒莱对亚伯兰说:“耶和华使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子(“得孩子”原文作“被建立”)。”亚伯兰听从了撒莱的话。 (CUVS) Gen 16:2 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing, I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:3 于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲给了丈夫为妾;那时亚伯兰在迦南已经住了十年。 (CUVS) Gen 16:3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕;她见自己有孕,就小看她的主母。 (CUVS) Gen 16:4 And he went in unto Hagar, and she conceived, and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:5 撒莱对亚伯兰说:“我因你受屈,我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕就小看我,愿耶和华在你我中间判断。” (CUVS) Gen 16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee, I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes, the LORD judge between me and thee. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:6 亚伯兰对撒莱说:“使女在你手下,你可以随意待她。”撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。 (CUVS) Gen 16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:7 耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她, (CUVS) Gen 16:7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:8 对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我的主母撒莱面前逃出来。” (CUVS) Gen 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:9 耶和华的使者对她说:“你回到你主母那里,服在她手下。” (CUVS) Gen 16:9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:10 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。” (CUVS) Gen 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:11 并说:“你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情。(“以实玛利”就是“ 神听见”的意思) (CUVS) Gen 16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:12 他为人必象野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他,他必住在众弟兄的东边。” (CUVS) Gen 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:13 夏甲就称那对她说话的耶和华为看顾人的 神。因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?” (CUVS) Gen 16:13 And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me, for she said, Have I also here looked after him that seeth me? (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:14 所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯和巴列中间。 (CUVS) Gen 16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:15 后来夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利。 (CUVS) Gen 16:15 And Hagar bare Abram a son, and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:16 夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。 (CUVS) Gen 16:16 And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:1 亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的 神,你当在我面前作完全人, (CUVS) Gen 17:1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:2 我就与你立约,使你的后裔极其繁多。” (CUVS) Gen 17:2 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:3 亚伯兰俯伏在地; 神又对他说: (CUVS) Gen 17:3 And Abram fell on his face, and God talked with him, saying, (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:4 “我与你立约,你要作多国的父。 (CUVS) Gen 17:4 As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:5 从此以后,你的名不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已立你作多国的父。 (CUVS) Gen 17:5 Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:6 我必使你的后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出。 (CUVS) Gen 17:6 And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:7 “我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的 神。 (CUVS) Gen 17:7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:8 我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的 神。” (CUVS) Gen 17:8 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:9 神又对亚伯拉罕说:“你和你的后裔必世世代代遵守我的约。 (CUVS) Gen 17:9 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:10 你们所有的男子都要受割礼,这就是我与你并你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。 (CUVS) Gen 17:10 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:11 你们都要受割礼(“受割礼”原文作“割阳皮”。十四、二十三、二十四、二十五节同),这是我与你们立约的证据。 (CUVS) Gen 17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:12 你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。 (CUVS) Gen 17:12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:13 你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上,作永远的约。 (CUVS) Gen 17:13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised, and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 17:14 但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。” (CUVS) Gen 17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. (KJV)
本节研经资料 Bible Study 直达 Quick Link: 原文词典 圣经百科 圣经注释 圣经朗读 优训读经 |
创 16:1 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女名叫夏甲,是埃及人。 创 16:2 撒莱对亚伯兰说:“耶和华使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子(“得孩子”原文作“被建立”)。”亚伯兰听从了撒莱的话。 创 16:3 于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲给了丈夫为妾;那时亚伯兰在迦南已经住了十年。 创 16:4 亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕;她见自己有孕,就小看她的主母。 创 16:5 撒莱对亚伯兰说:“我因你受屈,我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕就小看我,愿耶和华在你我中间判断。” 创 16:6 亚伯兰对撒莱说:“使女在你手下,你可以随意待她。”撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。 创 16:7 耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她, 创 16:8 对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我的主母撒莱面前逃出来。” 创 16:9 耶和华的使者对她说:“你回到你主母那里,服在她手下。” 创 16:10 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。” 创 16:11 并说:“你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情。(“以实玛利”就是“ 神听见”的意思) 创 16:12 他为人必象野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他,他必住在众弟兄的东边。” 创 16:13 夏甲就称那对她说话的耶和华为看顾人的 神。因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?” 创 16:14 所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯和巴列中间。 创 16:15 后来夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利。 创 16:16 夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。 创 17:1 亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:“我是全能的 神,你当在我面前作完全人, 创 17:2 我就与你立约,使你的后裔极其繁多。” 创 17:3 亚伯兰俯伏在地; 神又对他说: 创 17:4 “我与你立约,你要作多国的父。 创 17:5 从此以后,你的名不再叫亚伯兰,要叫亚伯拉罕,因为我已立你作多国的父。 创 17:6 我必使你的后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出。 创 17:7 “我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的 神。 创 17:8 我要将你现在寄居的地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业,我也必作他们的 神。” 创 17:9 神又对亚伯拉罕说:“你和你的后裔必世世代代遵守我的约。 创 17:10 你们所有的男子都要受割礼,这就是我与你并你的后裔所立的约,是你们所当遵守的。 创 17:11 你们都要受割礼(“受割礼”原文作“割阳皮”。十四、二十三、二十四、二十五节同),这是我与你们立约的证据。 创 17:12 你们世世代代的男子,无论是家里生的,是在你后裔之外用银子从外人买的,生下来第八日,都要受割礼。 创 17:13 你家里生的和你用银子买的,都必须受割礼。这样,我的约就立在你们肉体上,作永远的约。 创 17:14 但不受割礼的男子,必从民中剪除,因他背了我的约。” (和合本 CUV)
Gen 16:1 Now Sarai Abram's wife bare him no children, and she had an handmaid, an Egyptian, whose name was Hagar. Gen 16:2 And Sarai said unto Abram, Behold now, the LORD hath restrained me from bearing, I pray thee, go in unto my maid; it may be that I may obtain children by her. And Abram hearkened to the voice of Sarai. Gen 16:3 And Sarai Abram's wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram to be his wife. Gen 16:4 And he went in unto Hagar, and she conceived, and when she saw that she had conceived, her mistress was despised in her eyes. Gen 16:5 And Sarai said unto Abram, My wrong be upon thee, I have given my maid into thy bosom; and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes, the LORD judge between me and thee. Gen 16:6 But Abram said unto Sarai, Behold, thy maid is in thy hand; do to her as it pleaseth thee. And when Sarai dealt hardly with her, she fled from her face. Gen 16:7 And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur. Gen 16:8 And he said, Hagar, Sarai's maid, whence camest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from the face of my mistress Sarai. Gen 16:9 And the angel of the LORD said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands. Gen 16:10 And the angel of the LORD said unto her, I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude. Gen 16:11 And the angel of the LORD said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael; because the LORD hath heard thy affliction. Gen 16:12 And he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren. Gen 16:13 And she called the name of the LORD that spake unto her, Thou God seest me, for she said, Have I also here looked after him that seeth me? Gen 16:14 Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered. Gen 16:15 And Hagar bare Abram a son, and Abram called his son's name, which Hagar bare, Ishmael. Gen 16:16 And Abram was fourscore and six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram. Gen 17:1 And when Abram was ninety years old and nine, the LORD appeared to Abram, and said unto him, I am the Almighty God; walk before me, and be thou perfect. Gen 17:2 And I will make my covenant between me and thee, and will multiply thee exceedingly. Gen 17:3 And Abram fell on his face, and God talked with him, saying, Gen 17:4 As for me, behold, my covenant is with thee, and thou shalt be a father of many nations. Gen 17:5 Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee. Gen 17:6 And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee. Gen 17:7 And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee. Gen 17:8 And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God. Gen 17:9 And God said unto Abraham, Thou shalt keep my covenant therefore, thou, and thy seed after thee in their generations. Gen 17:10 This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised. Gen 17:11 And ye shall circumcise the flesh of your foreskin; and it shall be a token of the covenant betwixt me and you. Gen 17:12 And he that is eight days old shall be circumcised among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which is not of thy seed. Gen 17:13 He that is born in thy house, and he that is bought with thy money, must needs be circumcised, and my covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. Gen 17:14 And the uncircumcised man child whose flesh of his foreskin is not circumcised, that soul shall be cut off from his people; he hath broken my covenant. (King James Version KJV)
创世记(创) Genesis(Gen) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
旧约 (OT) 创 (Gen)
出 (Exod)
利 (Lev)
民 (Num)
申 (Deut)
书 (Josh)
士 (Judg)
得 (Ruth)
撒上 (1Sam)
撒下 (2Sam)
王上 (1Kgs)
王下 (2Kgs)
代上 (1Chr)
代下 (2Chr)
拉 (Ezra)
尼 (Neh)
斯 (Esth)
伯 (Job)
诗 (Ps)
箴 (Prov)
传 (Eccl)
歌 (Song)
赛 (Isa)
耶 (Jer)
哀 (Lam)
结 (Ezek)
但 (Dan)
何 (Hos)
珥 (Joel)
摩 (Amos)
俄 (Obad)
拿 (Jonah)
弥 (Mic)
鸿 (Nah)
哈 (Hab)
番 (Zeph)
该 (Hag)
亚 (Zech)
玛 (Mal)
新约 (NT)
太 (Matt)
可 (Mark)
路 (Luke)
约 (John)
徒 (Acts)
罗 (Rom)
林前 (1Cor)
林后 (2Cor)
加 (Gal)
弗 (Eph)
腓 (Phil)
西 (Col)
帖前 (1Thess)
帖后 (2Thess)
提前 (1Tim)
提后 (2Tim)
多 (Titus)
门 (Phlm)
来 (Heb)
雅 (Jas)
彼前 (1Pet)
彼后 (2Pet)
约一 (1John)
约二 (2John)
约三 (3John)
犹 (Jude)
启 (Rev)